| |
Latinska Ordspråk
| Ab imo pectore
-- "Av hela mitt hjärta". Egentlig rak överättning: "ur det djupaste av mitt
bröst (bål)", eller snarare: "ur det djupaste bröst" eller "ur den djupaste
bål" (en hälsningsfras använd av Julius Caesar och andra under hans tid)
|
| Ab initio
-- "från början" |
| Ab urbe condita
-- Från stadens grundläggning (Syftar på Rom och användes för att hålla
ordning på åren) |
| Absentem laedit, qui cum ebrio
litigat -- "Den som grälar med en berusad
skadar en frånvarande" |
| Abyssus abyssum invocat
-- "Avgrunden ropar till avgrunden" |
| Acta fabula est, plaudite!
-- "Pjäsen är över, applådera!" (Lär vara Augustus sista ord) |
| Ad acta
-- Till handlingarna (Man lägger något till handlingarna)
|
| Ad astra per aspera
eller Per aspera ad astra -- "Till stjärnorna genom
svårigheter", dvs. "genom kamp till seger" (den amerikanska delstaten Kansas
motto) |
| A deo rex, a rege lex
-- "Av Gud (är) konungen, av konungen lagen (given)" (Detta sägs ha sagts av
den engelske kungen Jakob I under dennes kamp mot det engelska parlamentet)
|
| Ad hoc
-- "För detta" (underförstått ung. "för just detta ändamål specialutformat").
|
| Ad perpetuum
-- "I det oändliga" |
| Ad omnia paratus
-- ”Beredd på allt”, Krigsflygskolan VÄDS/F 5 Ljungbyhed (meterologenheten)
|
| Ad utrumque paratus
-- "Beredd till bådadera", mottot för Lunds universitet, efter Vergilius.
|
| Aegroto, dum anima est, spes esse
dicitur -- "Så länge det finns liv, sägs det
finnas hopp för den sjuke" |
| Age quod agis
-- "Gör vad du gör", med betydelsen "Det du gör, gör det väl" |
| Alea iacta est
-- "Tärningen är kastad!" (Sagt av Julius Caesar när han trotsade den romerska
senaten och gick över floden Rubicon). Även valspråk för Skånska
flygflottiljen Väd/F 10 Ängelholm, Jaktflyg. |
| Amor patriae nostra lex
-- "Kärleken till fosterlandet är vår lag" |
| Amor vincit omnia et nos cedamus
amori -- "Kärleken övervinner allt, så låt oss
besegras av kärleken" (Vergilius, Eclogae) |
| Amor fati
-- "kärleken till ödet" (myntat av Nietzsche) |
| An nescis, mi fili, quantilla
prudentia mundus regatur? -- "Vet du inte, min
son, med huru litet förstånd världen styrs?". Talesätt från 1500-talet, enligt
sägnen sagt av påven Julius III. I skrift i en bok av Johan Archenholtz om
drottning Kristina från 1751. |
| Anno Domini
-- "(i) Herrens år" |
| Ars gratia artis
-- "Konst för konstens skull" (Metro-Goldwyn-Meyer's motto) |
| Ars longa, vita brevis (est)
-- "Konsten är lång, livet är kort" (Hippokrates) |
| Asinus asinorum in saecula
saeculorum -- "Åsnornas åsnor i seklernas
sekler", med betydelsen "Historiens största åsna" |
| A verbis ad verbera
-- ”Från ord till torpeder”, (verber, is N eg.=(käpp)slag, ordet släkt med ty.
werfen sv. värpa, kasta ägg). Flottiljvapnet är torpeder. Roslagens
flygflottilj F 2 Hägernäs. |
| Audaces fortuna iuvat
-- "Ödet står de djärva bi" (Vergilius, Aeneis, 10,284) |
| Audiatur et altera pars
-- "Låt även den andra parten bli hörd" (Seneca) |
| Auri sacra fames
-- "Den fördömda hungern efter guld" (Vergilius, Aeneis, 3,57) (Senare citerad
av Seneca, se under Q) |
| Barba non facit philosophum
-- "Skägget gör inte filosofen" Plutarkos |
| Beati pauperes spiritu
-- "Saliga äro de fattiga i anden" (Bergspredikan Matt. 5:3) |
| Beatus, qui prodest, quibus potest
-- "Lycklig den, som hjälper alla han kan" |
| Bene diagnoscitur, bene curatur
-- "Det som diagnostiseras väl, kan kureras väl" |
| Bis dat, qui cito dat
-- "Snar hjälp är dubbel hjälp" |
| Bis repetita non placent
-- "Upprepningar mottages ej väl" (Horatius, Ars Poetica 365)
|
| Bona diagnosis, bona curatio
-- "Bra diagnos, bra kur" |
| Bona valetudo melior est quam
maximae divitiae -- "God hälsa är mer värd än
största rikedom" |
| Carpe diem
-- "Fånga dagen" (Njut av dagen) (Horatius, Odes I, 11,8) |
| Crea diem -- "Skapa dagen" |
| Ceterum censeo Carthaginem esse
delendam -- "För övrigt anser jag att Kartago
bör förstöras" (Cato d.ä., enligt vissa källor "Praeterea censeo ..."))
|
| Cibi condimentum est fames
-- "Hungern är den bästa kryddan" |
| Ciriculus vitiosus
-- "Ond cirkel, en olycklig utveckling" |
| Citius, altius, fortius
-- "Snabbare, högre, starkare" (Olympiska
spelens paroll) |
| Cogito, ergo sum
-- "Jag tänker, alltså finns jag" (René Descartes) |
| Concordia civium murus urbium
-- "Harmoniska medborgare är städernas murar" |
| Consuetudinis magna vis est
-- "Vanans makt är stor." Cicero i skriften "Samtal i Tusculum". |
| Consummatum est
-- "Det är fullbordat" (Jesus enl. Bibeln) |
| Consuetudo altera natura est
-- "Vanan är såsom en andra natur" |
| Contraria contrariis curantur
-- "Motsatser botas av sina motsatser" |
| Contra vim mortis non est
medicamen in hortis -- "Mot dödens makt finns
ingen bot i örtträdgården" eller "Mot döden finns ingen ört i trädgården"
|
| Cui bono?
-- "Till vilken nytta?" |
| Cui peccare licet peccat minus
-- "Den som har lov att synda syndar mindre" |
| Cuiusvis hominis est errare
-- "Vem som helst kan fela" (Cicero) |
| Cuiusvis hominis est errare,
nullius nisi insipientis in errore perseverare
-- "Vem som helst kan fela, men ingen utom dåren framhärdar i sina fel."
(Cicero) |
| Cura, ut valeas!
-- "Sköt om dig" |
| De gustibus non est disputandum
-- "Om tycke och smak bör man ej tvista" |
| De mortuis nihil nisi bene
-- "Om de döda intet annat än gott" |
| De omnibus dubitandum
-- "Allt bör betvivlas." (René Descartes) |
| De profundus clamo ad te domine
-- "Ifrån djupet ropar jag på dig, min herre" |
| Dei gratia
-- "Av Guds nåd" eller "med Guds nåde". |
| Dei et apostolicæ sedis gratia
-- "Av Guds och den apostoliska stolens nåd", används av katolska biskopar
framför ämbetstiteln. |
| Delirant isti Romani
-- "De är galna dessa romare"; -- (René Goscinny, Asterix och Obelix i
serieböcker) |
| Desinit in piscem mulier formosa
superne - "Den vackra kvinnan ändar med en
fiskstjärt" (Horatius, Ars poetica) |
| Deus creat, nos mutamus
-- "Gud skapar, vi muterar"; (Motto för Helix-sektionen vid Umeå Universitet)
|
| Deus ex machina
-- "Gud ur maskinen" "Gud till verket (skapandet)" (Gudomligt ingripande)
|
| Diem perdidi
-- "Jag förlorade dagen" (Titus, nedskrivet i Suetonius biografi över Titus,
8) |
| Disce aut discede
-- Lär eller försvinn (jfr. engelskans Learn or leave) |
| Diverso tempore, diversa fata
-- "Skilda tider, skilda öden" |
| Divide et impera
-- "Söndra och härska" |
| Do, ut des
-- "jag giver, för att du må giva (något i gengäld)", en till de romerska
innominatkontrakten hörande formel, som nyttjas i vår tids politiska språk för
att beteckna partiernas (eller staternas) ömsesidiga eftergifter. |
| Docendo discimus
(Lucius Annaeus Seneca d.y.; 'Brev till Lucilius' I, 7. 8)-- "Vi lär genom att
undervisa" |
| Dominus illuminatio mea
-- "Herren är mitt ljus" (University of Oxfords motto) (Psaltaren 27:1)
|
| Donec eris felix multos numerabis
amicos -- "Så länge som du är lycklig har du
många vänner" (Ovidius, Tristia I,9,5) |
| Draco Dormiens Nunquam Titillandus
-- "Kittla aldrig en sovande drake" Hogwarts' motto |
| Dulce et decorum est pro patria
mori -- Horatius, Odes III, 2, 13 --
"Det är skönt och ärorikt att dö för fäderneslandet" |
| Dum spiro, spero
-- "Så länge jag andas, hoppas jag" |
| Dura lex, sed lex
-- "Det må vara en hård lag, men det är ändå lagen" |
| Dura necessitas
-- "Nödvändigheten är hård" |
| E fructu arbor cognoscitur
-- "Trädet kan kännas igen på sina frukter" |
| E pluribus unum
-- "En av många" (Amerikas Förenta Staters motto) |
| Equi donati dentes non
inspiciuntur -- "Man ska inte titta given häst
i munnen" |
| Ergo bibamus
-- "Låt oss dricka", titel på en dryckesvisa av Goethe. |
| Errare humanum est, ignoscere
divinum -- "Att fela är mänskligt, att förlåta
gudomligt" |
| Errare humanum est, perseverare
diabolicum -- "Att fela är mänskligt, att
framhärda djävulskt" (Seneca) |
| Errare humanum est
-- "Att fela är mänskligt" (Hieronymus) |
| Esse non videri
-- "Vara men inte synas". Aischylos. Urspr. innebörd är att inte bara synas
utan verkligen motsvara detta också. |
| Et ipsa scientia potestas est.
-- "Kunskap är makt." Francis Bacon, 1597. |
| Et nunc reges, intelligite
erudimini qui judicatis terram -- "och nu
kungar, tag varning, ni som dömer världen" (Bibeln) |
| Et tu, Brute?
--"Även du, Brutus?" (Enligt traditionen Caesars utrop då han såg att Brutus
var bland dem som sammansvurit sig mot honom) |
| Exempli gratia
-- "För exempels skull" (≈ till exempel) (förk. e.g. ofta använd i engelska)
Används för att introducera ett eller flera exempel. |
| Exegi monumentum aere perennius
-- "Jag byggde ett monument, mer hållbart än ädel metall" (Horatius, Odes
III, 30,1). Man ser ibland några alternativa ordval: "har uppfört" /
"minnesmärke" / "varaktigare än bronsen" / "varaktigare än koppar."
|
| Exercitus sine duce, corpus est
sine spiritu -- "En här utan ledare är som en
kropp utan själ". Inskrift på gamla försvarsstabsbyggnaden på Östermalmsgatan
i Stockholm. |
| Extra ecclesia nulla salus
-- "Utanför kyrkan ingen frälsning" |
| Favete Linguis
-- "Vakta din tunga" |
| Fas est ab hoste doceri
-- "Man bör lära sig även av sina fiender" (Ovidius) |
| Felix qui potuit rerum cognoscere
causas -- "Lycklig den som inser sakers
orsaker" (Vergilius, Georgica 2,490) |
| Festina lente!
"Skynda långsamt" (kejsar Augustus) |
| Fiat justitia, pereat mundus
-- "Varde rättvisa, om så jorden går under" |
| Fiat lux
-- "Varde ljus" (1 Mos. 1) |
| Fide, sed cui, vide
-- "Lita på, men ta reda på vem" |
| Fides, spes, caritas, maior autem
horum est caritas -- "Tro, hopp och kärlek, och
störst av dem är kärleken" (1 Kor 13:13) |
| Finis Coronat Opus
-- "Målet helgar medlen" eller "Resultatet kröner verket" |
| Fluctuat nec mergitur
-- "Skakat av vågorna, men det sjunker inte" (Inskription på Paris stadsvapen)
|
| Fortes fortuna adiuvat
eller Audaces fortuna juvat -- "Lyckan står den djärve bi"
|
| Fortuna caeca est
-- "Lyckan är blind" |
| Futurum nobis est
-- "Framtiden är vår" (Motto för underrättelseutbildad personal i
Försvarsmakten) |
| Gemini geminos quaerunt
-- "Tvillingar söker varandra" |
| Genuensis ergo mercator
-- "Är man från Genua så är man köpman" |
| Gloria victis
-- "Ära åt den besegrade" |
| Gothus sum, cave cornua
-- "Jag är gute, akta dig för hornen." (HMS Gotlands motto) |
| Grammatici certant, et adhuc sub
iudice lis est. -- "De lärda tvistar, och saken
är ännu ej avgjord", även "Därom tvista de lärde". (Horatius, Ars poetica,
vers 78.) |
| Gratiae veritas naturae
-- "Sanning genom Guds nåd och naturen" (Devis för Uppsala universitet)
|
| Gratior est solito post maxima
nubila Phoebus, post inimicitias clarior est amor.
-- "Klarare än annars skiner solen efter täta moln, klarare lyser kärleken
efter strid". Ursprung till ordspråket "Efter regn kommer solsken".
|
| Gutta cavat lapidem non vi, sed
saepe cadendo -- "Droppen urholkar stenen, inte
genom sin kraft, utan genom att ständigt falla." |
| Habent sua fata libelli
-- "Böcker har sina öden" |
| Hannibal ante portas,
eg. Hannibal ad portas -- "Hannibal framför/vid portarna"
|
| Hic Rhodus, hic salta
-- "Här är Rhodos, här kan du hoppa" (Aesopus) |
| Hinc robur et securitas
-- "Härav styrka och säkerhet" (Riksbankens devis) |
| Hoc est corpus (meum)
-- "Detta är (min) kropp" (Jesu ord vid sista måltiden enligt Bibeln) Hoc est
corpus filioque hänsyftar till Jesus (Detta är kroppen och sonen). Blev
sedermera i folkmun "Hokus Pokus Filiokus" |
| Hodie mihi, cras tibi
-- "Vad som är åt mig idag, är åt dig imorgon" |
| Homines quod volunt credunt
-- "Människor tror det de vill" (Julius Caesar) |
| Homo homini lupus est
-- "Människan är människans varg" (Thomas Hobbes) |
| Homo sum, humani nihil a me
alienum puto "Jag är människa, intet mänskligt
är mig främmande" -- Terentius |
| Honor est praemium virtutis
-- "Äran är dygdens belöning" |
| Horror vacui
-- "Skräck för tomrummet" (inom äldre naturvetenskap) |
| Id est
-- "Det är" (förk. i.e. ofta använd i engelska, då med betydelsen "det vill
säga") |
| ignis aurum probat
-- "Eld testar guld" |
| Ignorantia iuris nocet
-- "Okunskap om lagen skadar" |
| Ignorantia legis non excusat
-- "Okunskap om lagen är ingen ursäkt" |
| Ignoti nulla cupido
"Det okända frestar inte" |
| Igitur qui desiderat pacem,
praeparet bellum -- "Den som önskar fred må
förbereda sig för krig" (Vegetius, De re militari) |
| Ille dolet vere, qui sine teste
dolet -- "Sörjer ärligt som sörjer utan
vittnen" |
| In girum imus nocte ecce et
consumimur igni' --"Vi rör oss runt i
cirklar om natten och så tärs vi av elden" (Anonym)
|
| Inter arma enim silent leges/musae)
-- "I krigstid tiger lagen/konsten" (Cicero, Oratio Pro Annio Milone (IV))
|
| Inter pocula
-- "Bland glasen" |
| In dubio pro reo
-- "Vid tvekan, favorisera den anklagade" |
| In flagranti crimine comprehensi
-- "Tagna på bar gärning" |
| In hoc signo vinces
- "I detta tecken ska du segra" |
| In Nomine Patris, et Filii, et
Spiritūs Sancti -- "I Faderns, Sonens och den
Helige Andens namn" |
| In vino veritas
-- "I vinet sanningen" Plinius, urspr. av Alkaios omkring 600 f.Kr.
|
| In vino veritas, in aqua sanitas
-- "I vinet sanningen, i vattnet hälsan." |
| Ira furor brevis est
-- "Vreden är ett kort vansinne" (Horatius epistlar I, 2,62) |
| Is fecit, cui prodest
-- "Den, för vilken det är till nytta, gjorde (det)." |
| Iurare in verba magistri
-- "Svär vid lärarens (mästarens) ord" |
| Iustitia omnibus
-- "Rättvisa åt alla" |
| Iuvenis et magnificus miles sum
fidem mihi habens vitam persequor. -- "Ung och
stolt, jag är en krigare. Med tron på mig, går livet vidare." |
| In varietate concordia
-- "Enade i mångfalden" |
| Laborare est orare
-- "Att arbeta är att be" |
| Laborare omnia vincit
-- "Arbete besegrar allt" |
| Laboremus pro patria'
-- "Låt oss arbeta för fosterlandet" (Carlsbergs motto)
|
| Liberae sunt nostrae cogitationes
-- "Våra tankar är fria"' |
| Libera tu temet ex inferis
-- "Befria du dig själv från djävulen" Egentligen är "inferis" [abl. pl.] =
underjorden. |
| Licentia poetica
-- "Poetens tillstånd" att frisera sanningen för konstens skull. |
| Litterarum radices amarae, fructus
dulces. -- "Kunskapens rot är bitter, med dess
frukter är söta". Cicero |
| Leges sine moribus vanae
-- "Lagar utan moral är oanvändbara." (Horatius) (University of Pennsylvanias
motto) |
| Lex dura, sed lex
-- "En hård lag, men en lag"' |
| Lupus non mordet lupum
-- "En varg biter inte en varg" |
| Legio patria nostra'--Legionen
är mitt fädernesland (franska främlingslegionens motto)
|
| Magister dixit
-- "Läraren har sagt det" (eller snarare: "mästaren har sagt det",
"mästaren har talat") |
| Maior e longinquo reverentia
-- "På avstånd är allt vackert" (Cornelius Tacitus annaler 1,47) |
| Manum de tábula
-- "Tag handen från tavlan" (Plinius Naturalis historia 35) |
| Manus manum lavat
-- "Den ena handen tvättar den andra" |
| Margaritas ante porcos
--"Pärlor för (framför) svin" (Bergspredikan) |
| Mater artium necessitas
-- "Nöden är uppfinningarnas moder" |
| Maximum solacium est vacare culpa
-- "Största trösten är friheten från skuld" (Cicero) |
| Medicus curat, natura sanat
-- "Läkaren behandlar patienten, naturen läker honom" |
| Memento mori
-- "Kom ihåg din dödlighet", kan vara en uppmaning att inte drabbas av hybris.
|
| Memento te mortalem esse
-- "Minns att du är dödlig" |
| Mendacem memorem esse oportet
-- "En lögnare måste ha gott minne" |
| Mens sana in corpore sano
-- "En sund själ i en sund kropp" (Citatet används ofta på detta sättet,
vilket är taget ur sitt sammanhang. Som det oftast skrivs kan det tolkas som
att en sund kropp är nödvändigt för att ha en sund själ. Se det fullständiga
citatet, som lyder Orandum est ut sit mens sana in corpore sano "Låt
oss hoppas att det finns en sund själ i en sund kropp" (Juvenalis, Satirer 10,
356) |
| Miserere Domine, canis mortuus est
-- "Visa nåd herre, hunden är död." |
| Morituri te salutant
-- "Vi som ska dö hälsar Dig" (sägs vara gladiatorernas hälsning till kejsaren
vid ett eller flera tillfällen; relaterad av Suetonius, Claudius 21)
|
| Mortui vivos docent
-- "De döda lär de levande" |
| Munit haec et altera vincit
-- "Den ena försvarar och den andra erövrar"; (Motto från Nova Scotia)
|
| Natura abhorret a vacuo
-- "Naturen skyr tomrummet" |
| Natura non facit saltus
-- "Naturen gör inga språng" (Carl von Linné) |
| Navigare necesse est, vivere non
est necesse -- "Att segla är nödvändigt, att
leva är inte nödvändigt" (Sagt av Pompejus till de sjömän som vid en storm
vägrade att gå till sjöss för att frakta spannmål från Afrika till Rom)
|
| Ne omittas solum ambulantem
-- "Glöm ej den som vandrar ensam" |
| Ne quid nimis
-- Bara inte för mycket (lagom) |
| Ne sutor supra crepidam.
-- Skomakare, inte ovanför sandalen! Ursprung till ordspråket; "Skomakare bliv
vid din läst". |
| Nec Hercules contra plures
-- "Inte ens Hercules mot många" (?) |
| Nemo me impune lacessit
-- "Ingen provocerar mig ostraffat" (Skottlands nationaldevis) eller "Ingen
rör mig ostraffad" (Henrik Lundquist) |
| Nemo saltat sobrius,
förkortad version av Nemo enim fere saltat sobrius, nisi forte insanit
-- "Ingen dansar nykter, såvida han inte är vansinnig" (Cicero) |
| Neque ignorare medicum oportet
quae sit aegri natura |
| Nihil agere delectat'
-- "Det är angenämt att göra ingenting" (Cicero) |
| Nihil impossibile est'
-- "Inget är omöjligt", svenska signaltruppernas/S1 valspråk |
| Nihil lacrima citius arescit
-- "Inget torkar fortare än en tår" |
| Nihil humani a me alienum puto
-- "Inget mänskligt är mig främmande" (Karl Marx motto i livet) |
| Nihil sub sole novum est
-- "Ingenting är nytt under solen" |
| Nil satis, nisi optimum
-- "Endast det bästa är bra nog" (Everton FC:s klubbemblem) |
| Nil sine numine
-- "Ingenting utom Försynen" |
| Noli me tangere
-- "Rör icke vid mig." De ord, som Jesus yttrade till Maria Magdalena, då han
efter sin uppståndelse uppenbarade sig för henne som örtagårdsmästaren (Joh.
20:14-17)." |
| Nomen est omen
-- "Ett namn är ett omen" |
| Nomina si nescis, perit et
cognitio rerum -- "om man inte känner till
namnen saknar man också kunskap om tingen" ( Carl von Linné) |
| Nomina sunt odiosa
-- "Namn är förhatliga" |
| Non fui, fui, non sum, non curo
-- "Jag fanns inte, jag fanns, jag finns inte längre, jag bryr mig inte"
(Förkortat till "NFFNSNC" på gravstenar) |
| Non licet omnibus adire Corinthum
-- "Det är inte allom givet att få resa till Korint" (Horatius epistlar I, 17,
36) |
| Non olet
-- "Den luktar inte" Vespasianus om slanten. |
| Non omnia possumus omnes
-- "Vi kan inte alla göra allt" (Vergilius) |
| Non scholae, sed vitae discimus
-- "Vi lär inte för skolan utan för livet" (Senecas ursprungliga yttrande var
"Non vitae, sed scholae discimus" "Vi lär inte för livet utan för skolan" i
sin kritik över skolväsendet) |
| Non ut edam vivo, sed ut vivam edo
-- "Jag lever inte för att äta utan äter för att leva" |
| Non vestimentum virum ornat, sed
vir vestimentum -- "Dräkten pryder inte mannen,
utan mannen dräkten" |
| Non vini vi no, sed vi no aquae
Inte med hjälp av vin, utan med hjälp av vatten simmar jag. |
| Non vitae sed scholae discimus
Vi lär oss för klassrummet, inte för livet (Seneca) |
| Nondum amabam, et amare amabam.
quaerebam quid amarem, amans amare -- "Jag
älskade ännu inte, även om jag ömmade för kärlek. Jag sökte vad jag kunde
älskat, förälskad i kärleken." (Augustinus) |
| Nos nihil efficere non possumus
"För oss är ingenting omöjligt" Ing4, Ing3, Ingbat/I 19 och sedermera
Norrlands Ingenjörkompanis motto |
| Nosce te ipsum!
-- "Känn dig själv!" Latinsk översättning av den sentens som stod på Apollons
tempel i Delfi. |
| Nota bene
-- "Märk väl" |
| Nulla dies sine linea
-- "Ingen dag utan en rad" (Vanligen använt om flitiga författare)
|
| Nulla est medicina sine lingua
latina -- "Ingen medicin utan latin"
|
| Nulla poena sine lege
-- "Inget straff utan lag" |
| Nulla regula sine exceptione
-- "Ingen regel utan undantag" |
| Nulla res tam necessaria est quam
medicina -- "Inget är så viktigt som medicin"
|
| Nulla salus sine amor
-- "Inget frälsning utan kärlek" [A Wiman,2005] |
| Nullum magnum ingenium sine
mixtura dementiae fuit -- "Inget stort geni
saknar ett stänk av vansinne" |
| Nunc est bibendum
-- "Nu är det dags att dricka" (Horatius, Odes I, 37, 1) |
| Nulli secundus
-- "Inte underlägsen någon/Second to none" (Livgrenadjärsregementets valspråk)
|
| O fortunatos nimium sua si bona
norint, agricolas -- "O lyckliga bönder (eg.
landkrabbor), om de bara kunde se sin lycka" (Vergilius, Georgica 2, 458ff.)
|
| O sancta simplicitas
-- "O heliga enfald" (Sannolikt anekdot om Johan Hus på kättarbålet)
|
| O tempora, o mores
-- "O tider, o seder" (Cicero, Catilina I, 1, 2) |
| Oculi plus vident quam oculus
-- "Flera ögon ser mer än ett" |
| Oderint, dum metuant
-- "Må de hata, blott de frukta". Yttrande tillskrivet Caligula. |
| Odi et amo
-- "Jag hatar och älskar" |
| Odi profanum vulgus et arceo
-- "Jag hatar det vulgära slöddret (eller den obildade folkhopen), och kör dem
iväg" (Horatius, Carmina III,1,1). |
| Omne homo mendax
-- "Alla människor ljuger" |
| Omne ignotum pro magnifico
-- "Allt okänt tas för storartat" |
| Omnes homines sibi sanitatem
cupiunt, saepe autem omnia, quae valetudini contraria sunt, faciunt
-- "Alla människor vill vara friska, men ofta gör de allt möjligt som riskerar
hälsan" |
| Omnia mea mecum porto
-- "Allt som är mitt bär jag med mig" |
| Omnia vincit amor
-- "Kärleken övervinner allt" (egentligen syftar ordspråket på kärleksguden
Amor och inte amor som i "kärlek", och får då betydelsen "Ingen kan stå emot
Amors vilja".) |
| Omnium artium medicina nobilissima
est -- "Medicin är den ädlaste av alla konster"
|
| Optime olere occisum hostem
-- "En dödad fiende luktar (alltid) gott |
| Optimum medicamentum quies est
-- "Frid är den bästa medicinen" |
| Optimus
-- Vilket betyder "bäst". |
| Ora et labora
-- "Bed och arbeta", vanligt motto inom klosterväsendet. |
| Orandum est ut sit mens sana in
corpore sano -- "Låt oss hoppas att det finns
en sund själ i en sund kropp" (Juvenalis, Satirer 10, 356) |
| Pacta sunt servanda
-- "Avtal skall hållas" (Grundläggande princip inom avtalsrätten) |
| Panem et circenses
-- "Bröd och skådespel" (Decimus Junius Juvenalis, Satires 10, 81)
|
| Parieti loqueris
-- "Prata till väggen" |
| Parturiunt montes, nascetur
ridiculus mus -- "Bergen går havande och fram
föds en liten råtta" |
| Pax melior est quam iustissimum
bellum -- "Fred är bättre än det rättfärdigaste
av krig" |
| Pax vobiscum
-- "Frid vare med Eder" |
| Pecunia non olet
-- "Pengar luktar inte" (anmärkning av den romerske kejsaren Vespasianus om
planen på att lägga skatt på de offentliga urinoarerna) |
| Per aspera ad astra
-- "Genom svårigheter mot stjärnorna" (NASA:s motto, även F1 Kungl.
Västmanlands Flygflottiljs motto) |
| Per ardua ad astra
-- "Genom svårigheter mot stjärnorna" ( RoyalAirForce motto) |
| Per scientiam ad salutem aegroti
-- "Att bota den sjuke med hjälp av vetenskap" |
| Per se
-- "Av sig självt" |
| Plenus venter non studet libenter
-- "En full mage bryr sig inte om att studera" |
| Plures crapula quam gladius
perdidit -- "Dryckenskap skördar fler liv än
svärdet" |
| Pisces natare oportet
-- "Fiskar måste simma" |
| [Vae,] Puto deus fio
-- "[Ack,] Jag tror jag blir en gud" (Vespasianus) |
| Possunt nec posse videntur
-- "De göra det till synes omöjliga" Livgardets valspråk |
| Post cenam non stare sed mille
passus meare -- "Vila inte efter maten utan
promenera en kilometer" |
| Post hoc non est propter hoc
-- "Efter detta betyder inte på grund av detta" |
| Post nubila Phoebus
-- "Efter moln solen" |
| Potius sero quam numquam
-- "Bättre sent än aldrig" (Titus Livius) |
| Praesente medico nihil nocet
-- "I närvaron av en läkare kan inget skada" |
| Praeterea censeo Carthaginem esse
delendam -- "För övrigt anser jag att Karthago
bör förstöras" (Sagt av Cato d.ä. varje gång han avslutade sina tal i den
romerska senaten) |
| Praevenire melius est quam
praeveniri -- "Det är bättre att förekomma än
att förekommas" |
| Primum non nocere
-- "För det första -- gör ingen skada" (läkarprincip) |
| Probis probatum potius quam multis
fore -- "De godas lovord är bättre än de
mångas" (Accius) |
| Pro patria
-- "För fäderneslandet" |
| Pergite!
-- "Framåt!" (Motto för Livregementets husarer, Karlsborg)(Det romerska
kavalleriets anfallsrop) |
| Quae caret ora cruore nostro?
-- "Vilken hamn känner inte till vårt blod?" (Horatius) |
| Qualis artifex pereo
-- "Vilken stor konstnär dör inte med mig" (sagt av Nero enligt Suetonius)
|
| Qualis dominus, talis et servus
-- "Sådan herre, sådan slav (dräng)". Från berättelsen 'Trimalchios gästabud'
av Petronius. Encolpius följeslagare, slaven/drängen Gitos, gapskrattar åt en
gästs livs historia och läxas upp liksom hans herre genom uttrycket.
|
| Quantum materiae materietur
marmota monax si marmota monax materiam possit materiari?
-- "Hur mycket trä skulle ett murmeldjur hugga om ett murmeldjur skulle hugga
trä?" (På engelska: "How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck
would chuck wood?") |
| Quantum satis
-- "Den mängd som behövs" |
| Quem dii diligunt, adolescens
moritur -- "Den gudarna älskar dör ung" , ur
Bacchides av Plautus |
| Quis custodiet ipsos custodes?
-- "Vem vaktar väktaren?", tillskrivs den romerske diktaren Juvenalis
|
| Qui dormit non peccat
-- "Den som sover syndar icke" |
| Qui orat et laborat, cor levat ad
Deum cum manibus -- "Den som ber och arbetar,
lyfter med händerna hjärtat till Gud" (Benediktinernas valspråk) |
| Quid novi ex Africa?
-- "Vad nytt har kommit från Afrika?" (Aristoteles) |
| Quidquid agis, prudenter agas, et
respice finem! -- "Vad du än gör, gör det
varligt och överväg slutet" (tillskrivet Ovidius) |
| Quidquid discis, tibi discis
-- "Vad än du lär dig, lär dig det för din egen skull" |
| Quidquid id est timeo puellas et
oscula dantes -- "Oavsett allt, fruktar jag
flickorna, även när de kysser" |
| Quidquid latine dictum sit, altum
videtur -- "Allt som sägs på latin låter
djupsinnigt" |
| Quid pro quo
-- "Något för något" |
| Qui scribit bis legit
-- "Den som skriver läser två gånger" |
| Qui habet aures audiendi audiat
-- "De som har öron att höra hören" (Bibeln) |
| Qui rogat, non errat
-- "Den som frågar har inte fel" |
| Qui tacet, consentire videtur
-- "Den som tiger tycks samtycka" |
| Qui vult dare parva non debet
magna rogare -- "Den som vill ge lite borde
inte begära så mycket" |
| Quo vadis?
-- "Vart går du?" --(eg. Domine quo vadis? Herre vart går du?) enligt legenden
om Petrus som möter Jesus på Via Appia, strax utanför Roms stadsmur)
|
| Quo errat demonstrator?
-- "Vart förirrar sig föreläsaren?" (skämtsam variant av Quod erat
demonstrandum) |
| Quod erat demonstrandum
-- "Vilket skulle bevisas" (Euklides) |
| Quod licet Jovi, non licet bovi
-- "Vad som är tillåtet för Jupiter, är inte tillåtet för oxen" |
| Quod medicina aliis, aliis est
acre venenum -- "Medicin för den ene är den
andres gift" |
| Quod non mortalia pectora coges,
auri sacra fames -- "Vad förmår du inte män att
göra, fördömda hunger efter guld". (Senecas citat av Vergilius uttryck Auri
sacra fames) |
| Quod scripsi scripsi
-- "Vad jag har skrivit, det har jag skrivit" (Pontius Pilatus) |
| Quod sors feret, feremus aequo
animo. -- "Vad ödet än må bringa, skall vi bära
det med jämnmod" (TerentiusPhorm.138) |
| Quot capita, tot sententiae
-- "Lika många åsikter som människor" |
| Quousque tandem?
-- "Hur länge till?" (Se även nästa) |
| Quousque tandem abutere, Catilina,
patientia nostra -- "Hur länge skall du
missbruka vårt tålamod, Catilina?" (Cicero) |
| Ratio belli
-- "Krigets krav." - Norrlands flygflottiljs, F21, motto. |
| Reddite ergo quae sunt Caesaris,
Caesari -- "Ge kejsaren vad kejsaren tillhör"
(Jesus) |
| Repetitio est mater studiorum
-- "Upprepning är inlärningens moder" |
| Requiescat in pace
-- R.I.P. på gravstenar. "Vila i frid", på engelska "Rest in peace" vilket ger
samma förkortning. |
| Regimus neque hostis
-- "Det är vi som bestämmer -- inte fienden" P10
Södermanlands regementes valspråk. |
| Risus abundant in ore stultorum
-- "I de dåraktigas mun flödar skrattet över" |
| Rustica progenie semper villana
fuit-- "Den som härstammar från en rustik
släkt, förblir alltid en tölp" |
| Saepe morborum gravium exitus
incerti sunt -- "Utgången av allvarliga
sjukdomar är ofta oviss" |
| Salus aegroti suprema lex
-- "Patientens välmående är den viktigaste lagen" |
| Salve regina --
"Var hälsad drottning", kristen Maria-antifon |
| Scientia potentia nostra
-- "Kunskap är vår styrka." |
| Scientia est potentia
-- "Kunskap är makt" Krigsflygskolan 3/F 5 Ljungbyhed, Aspirantskola (Tredje
divisionens motto, naturligt för en skola) |
| Scientia scientiae gratia
-- "Jag är tacksam för att vara vetenskapsman", Jonas Brännström |
| Scientia vis
-- "Kunskap är makt" |
| Scintillae parvae praebent
incendia magna -- "Små gnistor åstadkommer
stora bränder" |
| Scio me nihil scire--
"Jag vet att jag inte vet någonting", Sokrates. |
| Semper fidelis
-- "Alltid trogen" (Förenta Staternas marinkårs motto, också kallat Semper
Fi) |
| Semper idem
-- "Alltid densamme" |
| Semper metam contingimus
-- "Vi når alltid målet" Svenska Luftvärnets motto |
| Semper Occultus
-- "Alltid dold(a)" (Brittiska underrättelsetjänstens motto) |
| Si decem habeas linguas, mutum
esse addecet -- "Även om du hade tio tungor,
borde du hålla dem stilla" |
| Si tacuisses, philosophus
mansisses -- "Om du hade hållit käften, hade du
fortfarande varit filosof" (Seneca) |
| Si vis pacem, para bellum
-- "Om du vill ha fred, förbered dig för krig" (Vegetius, Epitoma rei
militaris) |
| Si vis pacem, para iustitiam
-- "Om du vill ha fred, förbered dig för rättvisa" |
| Sic itur ad astra
-- "Så går man mot stjärnorna" (Vergilius: Æneis) |
| Sic semper tyrannis
--"Så må det alltid gå tyrannerna" (Valspråk för staten Virginia, USA)
|
| Sic transit gloria mundi
-- "Så förgår all världens härlighet" (Yttrandet skall ha fällts i samband med
att en nyvald påve klev in i Peterskyrkan i Rom och ett knippe blånor tre
gånger fattade eld från ett vaxljus) (ur påvekröningens ceremoni) |
| Silent leges inter arma
-- "Under krig tiger lagarna" |
| Similia similibus curantur
-- "Lika botar lika" (Homeopatins grundregel) |
| Simul justus et peccator
-- "Tillika rättfärdig och syndare" (Martin Luther) |
| Sine ira et studio
-- "Utan vrede eller partiskhet" (Publius Cornelius Tacitus) |
| Sine labore non erit panis in ore
-- "Utan arbete blir det inget bröd i munnen" |
| Sine metu--"Utan
fruktan" |
| Sol invictus
-- "Den oövervinnerliga solen" |
| Sol lucet omnibus
-- "Solen lyser på alla" (Petronius, Satyricon 100) |
| Spiritus sanctus
-- "Helige ande", "Helig ande" |
| SPQR (Senatus Populusque Romanus)
-- Senaten och det romerska folket -- |
| Stamus contra malo
-- "Vi står mot ondskan" (Djungelpatrullens motto) |
| Stat sua cuique dies, breve et
irreparabile tempus omnibus est vitae -- "Dagen
är bestämd för var och en, livstiden är kort och oersättlig för alla"
|
| Summum ius, summa inuria
-- "Största rätt, största orätt" (Cicero, De officiis I, 10, 33)
|
| Tabula rasa
-- "Skrivtavla utan skrift (oskrivet blad), tomt bord (utan innehåll)"
|
| Tarde venientibus ossa
-- "Till de som kommer sent finns bara benen kvar" |
| Tempora mutantur nos et mutamur in
illis -- "Tiderna förändras och vi med dem"
|
| Timeo Danaos et dona ferentes
-- "Jag fruktar grekerna även när de kommer med gåvor" (Vergilius, Aeneiden,
2, 49) |
| Timor dei initium sapientiae
-- "Gudsfruktan är vishetens början" Inskrift på Visby HA Läroverk samt Malmö
Latinskola |
| Tres faciunt collegium
-- "Tre gör ett sällskap" |
| Tu quoque fili
-- "Även du, min son" (Julius Caesar) |
| Tempus fugit
-- "Tiden flyr" |
| Tuam ipsam vive vitam, quia tuam
ipsam oppetes mortem -- "Lev ditt eget liv, för
du ska dö din egen död" |
| Ubi concordia, ibi victoria.
-- "Där harmoni råder, råder seger" |
| Ubi fumus, ibi ignis
-- "Ingen rök utan eld" |
| Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia
-- "Där du är Gaius, där vill jag Gaia vara" (Sägs ha varit ett
bröllopsuttryck, men endast känt från grekiska källor) |
| Ultima Ratio Regum--"Konungens
yttersta argument" Svenska Artilleriregementets motto |
| Ulula cum lupis, cum quibus esse
cupis -- "Den som önskar vara bland vargar
måste tjuta med dem" |
| Una salus victis nullam sperare
salutem --"Den slagnes enda räddning är att ej
hoppas på räddning" eller "Den enda räddningen för de besegrade är att icke
hoppas på någon räddning" (Vergilius) |
| Unum castigabis, centum emendabis
-- "Om du tillrättavisar ett fel, behöver du rätta till hundra" |
| Unus sed leo
-- "En, men ett lejon" |
| Usus magister est optimus
-- "Övning ger färdighet" |
| Ut ameris, amabilis esto
-- "Var vänlig, så blir du älskad" |
| Utinam nescirem literas
-- "Om jag ändå inte kunde skriva" |
| Ut sis nocte levis, sit cena
brevis! -- "Låt din sovtimme bli lugn och din
måltidstimme kort" (Sis, timmen före solnedgången) |
| Vade retro
-- "Gå bakåt!" (Terentius, Formio I, 4, 203) |
| Vade retro me, satana
-- "Gå i från min åsyn,satan" (Matt. 16: 23) |
| Vare, Vare, legiones mihi redde
-- "Varus, Varus, ge mig mina legioner tillbaka". Yttrande tillskrivet
Augustus efter hans ståthållare Varus nederlag i Teutoburgerskogen år 9 e. Kr.
|
| Varietas delectat
-- "mångfald behagar" eller "omväxling förnöjer". Antikt grekiskt ursprung,
känd genom romaren Cicero i boken De natura deorum skriven cirka 50
f.Kr. |
| Vanitas vanitatum et omnia vanitas
-- "Fåfängligheters fåfänglighet, allt är fåfänglighet" (Bibeln, Predikaren
1:2) |
| Veni, vidi, vici
-- "Jag kom, jag såg, jag segrade" (Julius Caesar, efter att ha besegrat kung
Farnakes av Pontos vid Zela år 47 f.Kr.) |
| Ventis secundis, tene cursum
-- "Vid gynnsamma vindar, håll kursen" ("Gå med strömmen") |
| Verba docent, exempla trahunt
-- "Ord lär ut, illustrationer visar" |
| Verba volant, littera scripta
manet.. --"De talade orden förflyger (glöms),
det skrivna består. |
| Veritas odium paret
-- "Sanning skapar hat" (Terentius, Andria 68) |
| Vestigia terrent
-- "Spåren förskräcker" |
| Viam inveniam aut faciam
-- "Jag ska finna vägen eller skapa den" |
| Vi veri veniversum vivus vici
-- "Med sanningens kraft har jag erövrat universum" (Tragical History of
Doctor Faustus) |
| Vice versa
-- "tvärtom", "omväxlat". |
| Vicisti, Galilaee
-- "Du har segrat, gallilé". Yttrande tillskrivet Julianus Avfällingen efter
att han sårats dödligt. "Gallilé" åsyftade Jesus. |
| Victrix causa diis placuit sed
victa Catoni -- "Den segrande saken behagade
gudarna, men den besegrade (kvinnan) behagade Cato" (Lucanus, Pharsalia 1,
128) |
| Video meliora proboque deteriora
sequor -- "Jag inser det bättre och erkänner
det, men jag följer det sämre" (Ovidius) |
| Vinum et musica laetificant cor
-- "Vin och musik glädjer hjärtat" (Bibeln) |
| Vox populi, vox dei
-- "Folkets röst är Guds röst" |
| Vulgus profanum
-- "Vulgärt slödder" eller "obildad folkhop" |
|